You two ought to know this stuff. An editor helps guide you through the writing process, right? And the publisher is responsible for getting your words nicely bound and out to the public.
So who's responsible for making sure there are no typos before the book goes out? 'Cuz I wanna be that person when I grow up.
This current snit is brought to you by Harry Potter and the Half-Blood Prince, in the Scholastic edition of which "site" was used where "sight" ought to have been, and "fog" was misspelled as "fug". And that was only in the first 100 pages! Scholastic must have been in a rush to get this sucker bound and shipped.
July 16 2005, 15:12:16 UTC 6 years ago
There are two types of editing.
Copy and Line. Some people do both some only one. A copy editor goes through and helps with story and form and so on. A line editor is a grammar whore.
HOWEVER.
Some writers are big enough they can REFUSE editors. Like say JKR. No editor touches her books now. Which is why they are like that. So do not blame Scholastic, blame her for having an ego the size of a moon if she thinks she is above editing (please note Anne Rice and a few others also refuse editing)
July 16 2005, 15:43:54 UTC 6 years ago
Now, if I were in JKR's position, and had built this huge empire on a relatively small series of books, I would want to make damn sure that all of my words were spelled correctly and/or not confused with their homophones. Otherwise, no matter how well the story was written, it would still feel sloppy. I hate to think that this woman is so stuck on herself that she won't even allow another pair of eyes to spell-check for her. I prefer to think that Scholastic's typesetters (or whatever) were the ones who fucked it up. I wonder how hard it would be to get my hands on a British copy and compare?
July 16 2005, 15:45:16 UTC 6 years ago
Well, lookit that! Maybe I wouldn't be such a great line editor, after all. LOL
July 16 2005, 16:25:44 UTC 6 years ago
July 16 2005, 19:59:25 UTC 6 years ago
Not being a writer myself, I don't feel the grrrrness you do about other authors' egos. But goddamn, those typos get to me!
July 16 2005, 16:39:38 UTC 6 years ago
came here by way of the blue monkey
I wonder how hard it would be to get my hands on a British copy and compare?you could probably get one from amazon.com. just dont expect it any time soon (i am sure) considering like, half the world has ordered their copy for release day delivery (i on the other hand, will have to hold out for the paperback copy.. seeing as how i am too poor for hardcover, and also have all paperback so far, so why change now?)
July 16 2005, 20:01:06 UTC 6 years ago
Re: came here by way of the blue monkey
Hiya, Quacker's Mom!I'll have to hold off the the U.K. edition, myself. I'm also too poor to afford hardback; I only got this one by dint of my mom having pre-ordered it as an early birthday present for me, then handing me the confirmation with a $20 bill folded inside it.
To which I say, "YAY, moms!"
July 16 2005, 20:38:12 UTC 6 years ago
Re: came here by way of the blue monkey
lol. my father thinks Harry Potter is horrible, evil stuff due to it being full of witches and wizards.. but he loves Lord of the Rings (and i ask what the difference between Gandalf being a wizard, and all the wizards in HP is, and he doesnt give a streight answer..) though i may use some of his rent money to order the hardback so i can read it, then when the paperback comes out, sell the hardcover to buy the paperback. that way, i win all around ;)July 16 2005, 19:43:46 UTC 6 years ago
A proofreader will probably read your manuscript before you give it to an editor, though once you're working with an editor they'll probably run your stuff past one of *their* proofreaders, though many *many* new mass-market paperbacks are making it onto the market with really inexcusable typos, which really pretty much *anyone* who reads it should be pointing out, which kinda tells me that not as many people are reading them as probably should be...
So, if you want to point out errors, that's a proofreader or maybe also called a line editor. A copy editor, or just "editor" is the one who will interact with the writer on the qualitative... qualities of the piece. A publisher may or may not have anything to do with that. Usually what's referred to as "a publisher" is really actually a publishing *house*, where there will work editors who you interact with.
I think that's right...
July 16 2005, 20:06:54 UTC 6 years ago
Regarding the mass-market paperbacks: When you say "mass-market", I think of John Grisham and Dean Koontz and trashy romance novels. The Grisham/Koontz types might be able to recognize the errors, but I have no faith whatsoever in the romance crowd. It would be shameful for sure if fewer people were reading them (and by "them", I mean "any books at all, 'cuz reading is good"), but more shameful still if people just didn't know any better...and I suspect that's often the case.
You have NO idea how carefully I'm checking these replies for spelling, grammatical, and syntactical erros.
July 16 2005, 20:10:17 UTC 6 years ago
July 16 2005, 22:02:40 UTC 6 years ago
Anonymous
August 25 2005, 23:39:09 UTC 6 years ago
n. fug
A heavy, stale atmosphere, especially the musty air of an overcrowded or poorly ventilated room: “In spite of the open windows the stench had become a reeking fug” (Colleen McCullough). (http://dictionary.reference.com/search?q=fug)check out page 485, i think it was paragraph 5 or something. she calls ron "rupert" (the actor).